Aozora Bunko (青空文庫) is a digital archive of Japanese literature in the public domain. In addition to its web presence, the corpus is also. Apologies if this has been posted before but I found a site that has Aozora Bunko text ready made into mobi files that you can put on your kindle. Not only does Aozora Bunko provide tons of Japanese literature for free, but the site also fights for more books to enter the public domain so.

Author: Brajora Fenriramar
Country: Cayman Islands
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 1 June 2015
Pages: 239
PDF File Size: 17.34 Mb
ePub File Size: 10.46 Mb
ISBN: 197-5-11418-171-5
Downloads: 67495
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Bakinos

I think the new beta can make mobi files directly can’t try it though as it looks for kindlegen.

Aozora Bunko

Want to add to the discussion? Not doing so falls under ‘Low effort’ see rule 6. Here’s what I do: If you’re not sure how to activate it, please refer to this site: We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. I have updated the post with screenshots and better explanations.

If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. New to the sub?

Aozora Bunko text for Kindle (mobi)

Although I still have the same problem. These are works by authors who have died and the year posthumous period of their copyright passed. There is a huge range of literature from well-known authors suitable for readers at different levels.


The reason is that I have iBunkoS for iphone which can open Aozora files? If anyone uses it, I would love some critique! You may use these HTML tags and attributes: I think, the xozora is as follows: Japanese works in public domain. Submit a new link. Get text, you’re interested in.

If you are new to learning Japanese, read the Starter’s Guide.

To install the repository locally, access the command line and input the following: Amazon probably broke Japanese highlight support for filetypes other than. Details are here http: That opposition has led to encouraging Japanese citizens to submit letters and petitions to the Japanese Cultural Affairs Agency and to members of the Diet.

Therefore, Aozora Bunko released the counter declaration against enforcement of the revised law on January 1, ; they started to collect the signatures for a petition on January 1, Language-oriented digital libraries E-book suppliers Libraries in Japan Intellectual property activism Public domain Japanese literature.

Archived from the original on LearnJapanese subscribe unsubscribereaders users here now New aoozora Japanese? Subscribe to this thread View a Printable Version.

Subscribe to Blog via Email Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email. Be reminded that documents generated in this way will not appear as Books on your kindle, but as personal documents. You should get a window similar to this one: Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.


And it’s command line only, which can be an instant no for a lot of people, I guess?

Converting Aozora documents to Kindle – There and back again

This script and additional resources for Japanese language analysis can be found on her Japanese Text Analysis library guide. If you want I can send it to you. Aozora is a treasure chest for Japanese readers.

Submit a new text post. I cannot see any button for conversion. Asking “How do I learn Japanese?

Please also read the full list of rules on the wiki. Adding furigana can be done fairly easily using the method described in this thread: Please note that this script was designed for Python 2, but can be converted for Python 3 by making small changes to the code nunko, changing the print statements.

These include out-of-copyright books or works that the authors wish to make freely available. Japan and other countries with laws that do not go beyond the minimum copyright terms of the Berne Convention have copyrights that run for the lifetime of the author plus 50 years. This work is done by TinySegmentor, one of many parsing tools for East Asian languages.

From Wikipedia, the free encyclopedia.